HABEO

uī, itum, ēre
1)
а) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl)
haec tu tecum habeto C — держи это про себя (не разглашай)
arma procul h. T — избегать войны
in custodiam habĭti T — заключённые под стражу
quinquaginta milia in armis h. L — содержать 50-тысячную армию
aciem instructam habuisse Cs — выстроить войско в боевом порядке
б) удерживать, задерживать (milites in castris Sl)
2) носить (anulum in digito Ter; tunĭcam, mitram, gladium C)
3) сохранять, брать (sibi aliquid C)
res tuas tibi habeas (тж. habe и habeto) Pl, C etc. — возьми себе то, что твоё; но
haec tu tecum habeto C — храни это про себя
conjugem suas res sibi h.jubere C — велеть жене забрать свои вещи, т. е. объявить ей о разводе
4) произносить (orationem, sermonem, verba C etc.)
5) (о заседаниях, собраниях) проводить (h. contionem, senatum C)
6) содержать, заключать в себе (epistula nihil habet C; domus tres habuit thalamos O)
7) устраивать, предпринимать (negotium, disputationem, censum C)
8) совершать, проделывать, производить
gratulationem h. C — приносить поздравления
iter h. C, Cs, Just — совершать путь
alicui honorem h. T etc. — воздавать (оказывать) кому-л. почести или C выплачивать гонорар
rationem h. C — подсчитывать
h. aliquid curae Q, Nep — заботиться о чём-л.
anxium aliquem h. PJ, T, bAfr — тревожить кого-л.
certamen h. Fl — дать сражение
dolorem h. C — причинять боль, доставлять огорчение
silentium h. Sl — хранить молчание
h. aliquem despicātui Pl (ludibrio Ter) — презирать (высмеивать) кого-л.
aliquem (in) magno honore h. Cs etc. — глубоко чтить кого-л.
aliquem in odio h. C — ненавидеть кого-л.
urbem in obsidione h. C — подвергать город осаде
aliquem falsum h. O — обманывать кого-л.
mare infestum h. C — делать море опасным (для путешествий)
portas clausas h. Pt — держать ворота на запоре
aliquem cognītum h. C, Nep etc. — хорошо знать кого-л.
vectigalia redempta h. Cs — держать подати на откупе
9) (про)жить, проводить (vitam in obscuro Sl; aetatem a re publica procul Sl)
10) обращаться, поступать, обходиться (h. aliquem male Cs, benigne Sl; aliquem servorum loco h. Cs)
11)
а) рассматривать, считать (aliquem pro amico Cs; aliquid pro certo C)
h. aliquid in aliquā re (inter aliquas res или alicui rei) C, L etc. — считать что-л. чём-л.
et est turpe et apud omnes habetur Sen — это постыдно, да таким оно всеми и признаётся
non futĭlis orator habĭtus Q — слывущий неплохим оратором
habitus est indoctior C — его сочли малообразованным
habebatur erudīto luxu T — (Петроний) был известен (своей) изысканной роскошью
satis h. Sl — довольствоваться
parum h. Sl — не довольствоваться
aliquid aegre (graviter) h. Sl, L — быть недовольным чём-л., но
graviter se h. C — быть тяжело больным
б) pass. haberi быть на (хорошем) счету, пользоваться влиянием, иметь вес
habes, habeberis Pt и quantum habeas, tanti habeāris погов. LM — есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем
12)
а) иметь, обладать (unicam filiam, magnam pecuniam C)
habent mortalia casum Lcn — (всё) преходящее подвержено случайностям
б) владеть (urbem Romam T)
in praediis urbanis h. C — владеть городской недвижимостью
habuisse et nihil habere Pl — быть богатым и всё потерять
h. cuncta neque haberi Sl — владеть всем, но не быть подвластным никому
in nummis h. C — обладать наличными деньгами
amor habendi V etc. — любостяжание, стяжательство
in matrimonio (или uxorem) aliquam h. C etc. — быть женатым на ком-л.
h. timorem C — бояться
(hoc) habet! Pl, Ter, V — получил (по заслугам)!
habetis de eā re quid sentiam C — вот вам моё мнение об этом
aliquem obvium h. O — встречать кого-л.
quid habet quod queratur? Pt — на что ему жаловаться?
idem omnes ardor habet V — все охвачены одинаковым рвением
(in) animo h. C — намереваться
в) pass. haberi принадлежать (agri regi Apioni quondam habĭti T) или находиться, быть
ubicumque haberetur T — где бы он ни находился
honore praecipuo habitus T — принятый с исключительными почестями
13) населять, жить, обитать, занимать (Capuam L; castra, tecta urbis Nep etc.)
Syracusis h. Pl — жить в Сиракузах
14) разводить, держать (pecora Ph)
15) лелеять, питать, испытывать (odium in aliquem C — ср. 17.; amorem erga aliquem C; fidem alicui L; spem alicujus rei Sl etc.)
h. spem de aliquo C — возлагать надежду на кого-л.
16) быть в состоянии, мочь (haec habeo affirmare L)
haec habui dicere C — это я (и) хотел сказать
17) причинять, вызывать, внушать (laetitiam C)
admirationem h. C — внушать удивление
odium h. C — внушать ненависть (быть предметом ненависти) (ср. 15.)
h. misericordiam C — возбуждать сострадание
18) отличаться
Caesar hoc habebat (ut) C — Цезарь отличался тем свойством (что)
habet hoc virtus, ut... C — особенность добродетели состоит в том, что...
urbs difficilem oppugnationem habet Cs — город трудно взять приступом
19) долженствовать, считать нужным (habeo respondendum T)
20) знать, быть знакомым (h. sententias C, consilia alicujus Su)
non habeo, quod dicam C — не знаю, что мне сказать
habendum est... C — следует иметь в виду...
sic habeas (habeto) C — знай (будь уверен)
21) (чаще se h. или haberi) чувствовать себя, находиться в каком-л. состоянии, обстоять (se bene, male h. Pl, Ter, C, L etc.)
ut nunc res se habet C — так, как дело обстоит сейчас
se graviter h. C и male morbo haberi Ap — быть тяжело больным; но
hoc male habet virum Ter — это его (и) волнует
facile haberi sine damno Sl — легко отделаться, не потерпеть никакого ущерба
minus belle h. C — чувствовать себя неважно
bene (se) habet C, L, Pt — хорошо, всё в порядке
22) с part. pf. в значении прошедшего совершённого (зародыш прошедшего составного современных романских и германских языков, типа passe compose и past perfect)
aliquid habeo ab aliquo emptum C — я что-л. купил у кого-л.
habeo aliquid comprensum C — я что-л. понял

Смотреть больше слов в «Латинско-русском словаре»

HABESSIT →← HABEO

Смотреть что такое HABEO в других словарях:

HABEO

habeoui, itum, ereиметьпредпринимать, устраиватьсодержать, заключать в себесохранятьсчитать, рассматривать

HABEO

habeohabeo, ui, itum, ereсодержать, заключать в себе

HABEO

habeohabeo, ui, itum, ereпредпринимать, устраивать

HABEO

habeohabeo, ui, itum, ereсчитать, рассматривать

HABEO

habeohabeo, ui, itum, ereсохранять

HABEO

habeohabeo, ui, itum, ereиметь

T: 195